С разрешения редакции привожу эту статью полностью.)Что мы знаем о жизни Николая Гуссовского? Эта статья нуждается в небольшом комментарии ведущего рубрики. Готовя ее к печати, я вспоминал многочисленные дебаты с польскими и литовскими коллегами, безоговорочно считавшими Гуссовского (Гусовского) только своим. И как будто в самом деле: называл себя литвином, восславлял великого князя литовского Витовта, свои книги издавал в Кракове, там и похоронен.. А где в его биографии доказательства белорусскости? Еще раз перечитал статью Виктора Дорошкевича в шеститомном словаре .
Кафедра современных иностранных языков. Гусовского «песня про зубра» на белорусский и русский языки. Сочинение образ витовта в поэме песня про зубра в краце. Описание файла: Добавлен: 30.04.2016 Скачиваний: 9831 Статус файла: доступен Файл общедоступен. Идти мне в гугел был облом, в ответы я зашла, вопрос тупой пишу о том, поэму не нашла. Про зубров песню разобрать, цитаты там нарвать учителю ответ отдать и получить блять пять.
Автор поэмы Николай Гусовский был.
- Книга «Песня пра зубра » М. Лютасцю больш небяспечны, чым люты Но поскольку Лев X умер, подарок не был ему доставлен, но поэма.
- Николай Гусовский пишет поэму Песня про зубра - Duration: 4:50. Султан-Ураган и Мурат Тхагалегов .
- Гусовского «песня про зубра» на белорусский и русский языки. На белорусскийязык поэму переводили ЯзэпСемяжон, Владимир Шатон и Наталия Арсеньева.
Ни точных дат рождения и смерти, ни места рождения.. Да еще в 1. 51. 8 году в Волпе под Волковыском составил завещание для С. Гольшанской (но для этого мог приехать на Гродненщину откуда угодно). И вот из Воложина привозит свою статью инженер Георгий Корженевский. Статью большую, со множеством ссылок- подтверждений.
Гуссовским автор занимается давно, неоднократно во время поездок в Польшу консультировался со светскими и духовными научными авторитетами, запасался ксерокопиями документов. Просмотрев материалы, начал их готовить к печати, сокращая наполовину соразмерно с газетной площадью. Меня лично гипотеза автора, ее аргументация, в которой все взаимосвязано и взаимодополняется, убедила сразу. Но не встретят ли ее в штыки другие исследователи? Излагаю содержание будущей статьи Алесю Жлутке, одному из ведущих наших латинистов.
Нет, воспринимает все спокойно, сначала с интересом, а потом и с удовольствием. Тем более что и река Усса есть, и зубры, точнее бизоны, оказывается, раньше в нынешней Налибокской пуще водились.
И мотивировка поездки поэта в Рим становится теперь убедительной.. Алесь Жлутка, ученый, который сам не раз работал в библиотеке Ватикана, сказал, что с нетерпением будет ждать этой публикации. Близко подошли к такой же позиции и наши ведущие специалисты по белорусской литературе ХVI века Жанна Некрашевич- Короткая и Вячеслав Чемерицкий. Ж. Некрашевич- Короткая совсем недавно опубликовала в ежеквартальнике .
В комментариях к ним говорится: . Вячеслав Чемерицкий в статье о поэте, напечатанной в . Усса (Уссово) центральной Беларуси в семье ловчего (охотника). Но сделать окончательный вывод оба ученых не решились: не хватало реалий, конкретной локализации. Мне кажется, статья Г. Корженевского дает основание для того, чтобы окончательно . И в самом деле: где будущий поэт мог видеть охоту на зверя, которую так красочно и убедительно описал в своей поэме по заказу Папы Римского Леона Х из рода Медичи?
Как будто само собой разумеется, что охота происходила в Беловежской пуще. Но не далеко ли туда ездить великим князьям литовским из Вильно и Трок? И их ли там простирались владения?
И не накладываем ли мы на далекие ХV и ХVI столетия нынешний привычный стереотип? И о зубрах ли идет речь в поэме? Ведь в оригинале она называется . Поэт описывает животное, явно большее, чем зубр: между его рогами могли усесться три человека! А зубр появился в белорусском переводе от ложного, как увидим дальше, убеждения, будто бизонов на белорусской земле не было, потому что не могло быть, - здесь вам не Америка. Различные источники свидетельствуют: охотничьи дороги вели князей литовских не так уж далеко - в Литовскую пущу, которая в те времена была куда больше, чем нынешняя Налибокская, расположенная на части ее территории.
Она раскинулась от верховьев Птичи, относящейся уже к бассейну Днепра (вот как раз ее, тогда полноводную, и переплывал Гуссовский), до Воложина, от Ивенца до Любчи. И это все - историческая Литва. Недаром на рубежах пущи и сегодня существуют две деревни с таким названием - у Полочан и Рубежевичей. Владели же всеми полными зверья чащёбами, землями как раз великие князья литовские (тогда одновременно и короли польские). Они приезжали в центр пущи - через Воложин и Ивенец в Гуссово, которое позже слилось с Королевщиной, существующей и ныне. В двух километрах отсюда как раз начинается речка Усса, приток Немана. На этом месте сегодня возвышается небольшая часовня.
А невдалеке, как свидетельствует нормативный справочник по Минской области . Тот, который слился с Королевщиной, и есть наиболее вероятное место рождения поэта. А зубры? Существовали они здесь раньше?
Ведь, может сказать читатель, их начали завозить в Налибокскую пущу из Беловежской только в 1. Однако и много лет назад в этих местах водились зубры, только совсем иные - покрупнее, сродни древним бизонам. Вот цитата из статьи .
Автор напоминает, что в 1. Поморщина Раковского сельсовета копатели колодца наткнулись на . Специалисты из Национальной академии наук подтвердили: это кости животного, похожего на описанного в поэме. Поэтому в связи со сказанным выше я предложил бы в соответствии с оригиналом впредь называть поэму - . Не стоит искать его старой и новой, пока непривычной, фамилии в шляхетских гербовниках. Правда, Несецкий слышал о нем и упомянул в седьмом томе своего гербовника, но к шляхте не причислил. Отец Николая, по имеющимся сведениям, служил у великих князей литовских обыкновенным лесником.
Права на фамилию у него не было - только имя. Да еще кличка, привязанная к месту рождения, - Уссовчик. А сын называл себя литвином, имея в виду не этническое происхождение, а историческую державу Великое Княжество Литовское с первой столицей в Новогрудке. Поскольку поэт считал себя ровесником своего мецената Эразма Цёлэка (Вителиуса), то, вероятнее всего, родился он в 1. Крестили его в ивенецком католическом храме, построенном на месте языческой святыни в 1. Витовта. Рядом, недалеко от дороги на Рубежевичи, у истоков реки Усса, находилась названная уже деревня Уссово (Гуссово).
Поблизости, по пути на Деревное, виднелось укрепленное бревнами место для засады на зубров, которых князьям и их гостям выгоняли из пущи лесники. Очевидно, у истоков Уссы и произошла первая встреча возмужавшего Николая с его будущим опекуном Эразмом Цёлэком (Вителиусом), который в конце ХV столетия стал ксендзом- деканом всех (в том числе и Ивенецкого) приходов Виленского деканата.
Обратив внимание на способного молодого человека, тот, скорее всего, взял его с собой секретарем в Вильно, чтобы помогал готовить документы на поездку в Рим (1. Целью же поездки стало ходатайство перед Папой о канонизации миссионера из Силезии Гиацинта (Яцека Одровонжа) и королевича Казимира, впоследствии патрона Литвы. Потом для этого понадобилось еще второе посольство (1. Гуссовского, ибо первоначальные бумаги где- то затерялись. А между первым и вторым визитами в Рим Гуссовский жил при дворе Цёлэков в Кракове, на улице святой Анны, 1. Оттуда, конечно же, приезжал в Волпу.
Существует мнение, что Гуссовский чуть ли не в одно время со Скориной учился в знаменитом Краковском университете. Но документальное подтверждение тому не найдено.
Очевидно, он постигал науки самостоятельно. И, судя по литературным произведениям, успешно. Дальнейшее уже изложено целой плеядой профессиональных литературоведов. Гуссовский так красочно рассказывал Папе об охоте на диковинного зверя, что тот уговорил его написать об этом поэму.
Она вышла из печати в Кракове в 1. На последней ее странице помещался автопортрет Гуссовского. Но к нему я еще вернусь в конце статьи как к главному своему аргументу. Гимн родному краю. Это гимн мужеству, родному краю, миролюбию между людьми и народами.
Посвящена поэма королеве Боне. И очевидно, ее так восхитили описания Литовской пущи, Наднеманского края, что ей самой захотелось там побывать. Мужу, королю Сигизмунду Старому, не оставалось ничего другого, как отписать 2. Ивенцом и Вишневом. Вернувшись из Рима в Краков, поэт тяжело заболел - отказали ноги.
Он остро переживал смерть своего опекуна Цёлэка. В 1. 53. 1 году лечился у монахов в Пултуске, о чем сообщал пшемысленскому епископу Яну Карнковскому. В 1. 53. 3- м вернулся в Краков, где на следующий год увидело свет его последнее стихотворение, очевидно, уже посмертное. Патроны - земной и небесные. Не вызывает сомнений, что в . Родился он в 1. 47.
Кракове в семье булочника- горожанина Станислава и его жены Агнешки, хозяйки винного погребка. В 1. 48. 5- м Цёлэк - уже студент Краковского университета, который окончил через пять лет со степенью магистра. Три года преподавал там же. А в 1. 49. 4 году великий князь литовский Александр позвал его в Вильно своим секретарем. В 1. 49. 9 году Цёлэк принял духовный сан.
Из Вильно по делам своего деканата ездил в Ивенец, Раков, сопровождал во время охоты князя Александра. Там же, повторюсь, познакомился с таким же самородком Уссовчиком. Они стали близкими друзьями, почти братьями. Поехав вместе в 1. Рим, собирались остаться там надолго, если не навсегда. Но в 1. 52. 2 году Цёлэка настигла скоропостижная смерть.
Официально - от чумы, однако сведущие люди шептали: мол, епископа отравили крестоносцы, интересам которых он противостоял. Уссовиус лишился авторитетного опекуна. Однако у него оставались патроны небесные, в канонизации которых он принял самое деятельное участие. Присмотримся к их ликам. Святой Гиацинт (Яцек Одровонж, 1. Камень Шлёнский, во Вроцлавской диоцезии.
В Италии встретился с Домиником Гусманом и вступил в основанный им орден доминиканцев. Обеспокоенный вестями о готовящейся татаро- монгольской . Вместе с торговцами по водоразделу бассейнов Днепра и Немана добрался до Ракова, Заславля и Минска. Местное население оставалось здесь еще преимущественно языческим, и Яцек Одровонж, с четками в руках, молился природе - камням, вековым деревьям, солнцу, тучам, птицам, а через них возносил молитвы к Богу. Распространено мнение, что именно тогда в Ракове начал бить чудотворный источник, к которому и сегодня приходят люди разных вероисповеданий с просьбами о здоровье и мире. Отсюда - и костел Матери Божьей с четками, и более поздний монастырь доминиканцев.
А в Любче остался епископом ученик Яцека - блаженный Вит. И что самое удивительное, Яцек Одровонж вместе со своей миссией прошел Китай и Индию, дошел через Хорезмское царство до Шатл- Юрта, главного лагеря монгольского хана Угедея, уговаривал его оставить коварные планы, стать христианином.
Понимания он, конечно, не нашел, но сомнения посеял, возвратился живой.
Поэма Миколы Гусовского «Песнь о зубре»Вышла в свет по. Сведений о выдающемся белорусском поэтелатинисте Миколе Гусовском сохранилось чрезвычайно мало. Точно неизвестны ни годы жизни, ни место рождения, ни его последнее земное пристанище, но бесспорно то, что он хорошо знал жизнь, характер, обычаи и историю белорусов, был патриотом Великого Княжества Литовского.
Историки литературы считают, что будущий поэт мог появиться на свет в семье великокняжеского лесника или охотника. Грамотой Ми кола овладел в кафедральной или церковноприходской школе, а затем совершенствовал знания в Вильне, Польше и Италии.
Записи в документах Краковского и Болонского университетов позволяют высказать предположение, что Гусовский учился в этих знаменитых европейских учебных заведениях. Судьба свела поэта с епископом Эразмом Вителлиусом, ставшим его покровителем и другом. Близость к великому князю Александру и блестящие способности позволили Вителлиусу занять должность секретаря великокняжеской канцелярии.
Эразм был известным при европейских дворах дипломатом, не раз возглавлял ответственные посольские миссии. В 1. 51. 8 году посольство Великого Княжества Литовского и Королевства Польского во главе с Вителлиусом выехало в Рим. Меценат взял с собой поэта, для которого путешествие стало счастливым.
Целью послов было склонить папу к созданию альянса христианских стран против Османской империи и ее вассалов — крымских татар, которые едва ли не ежегодно совершали опустошающие набеги на земли Княжества и Короны. Папа Лев X был тонким знатоком поэзии и искусства, а также увлекался охотой. Под влиянием рассказов епископа Вителлиуса о пущах далекой родины папа пожелал иметь правдивое поэтическое произведение об охоте на лесного гиганта зубра. Меценат поручил исполнить просьбу Миколе Гусовскому. Писать по заказу самого папы римского было великой честью, однако поэта вдохновляла не только возможность снискать европейскую славу, но и стремление послужить Огечеству — поведать миру об его истории, величии и славе, призвать Европу помочь родной земле перед опасностью с востока. Созданная в 1. 52. Гусовского получила название «Песнь об облике, дикости зубра и охоте на него», или, сокращенно, «Песнь о зубре».
Властелин белорусских пущей благодаря лире поэта стал образом и символом родной земли. Микола из Гусова создал величественный гимн своему краю, его природе, мужественной и прекрасной душе народа.
Он опроверг распространенные тогда в Европе мифы о дикости своих соотечественников, показал Княжество европейским бастионом борьбы с турецкотатарской угрозой. В 1. 52. 2 году, когда создавалась «Песня о зубре», в Италию пришла чума. Ее страшный урожай был так велик, что в Риме не хватало гробов и покойников сбрасывали прямо в Тибр.
Мор унес жизнь Эразма Вителлиуса, не пожалел и папу Льва X. Гусовский видел, как в столице христианства возрождаются языческие обычаи и приносятся жертвы прежним богам. В это время он пишет свое знаменитое стихотворениемолитву «К святому Себастьяну», где призывает небо остановить эпидемию чумы и спасти доведенных до отчаянья людей. Оставшись без могущественных покровителей, поэт лишился возможности издать свою поэму в Вечном городе. Опасными европейскими дорогами он едет в Краков, рассчитывая на помощь великой княгини литовской и королевы польской просвещенной итальянки Боны Сфорца.
Благодаря ее поддержке в октябре 1. Песнь о зубре» и написанные в Риме стихи.
В посвящении королеве Боне поэт писал: «Государство опирается больше на мужество духа, нежели на силу тела, о чем свидетельствуют как греки, так и римляне. Они были наиболее могущественны как раз тогда, когда процветали науки и искусство». Гусовский обращался к правителям с просьбой взять под свою защиту всех талантливых людей с тем, чтобы они могли работать на благо государства, не беспокоясь о куске хлеба. Этот призыв остался без ответа. Король и придворные быстро забыли о выдающемся поэте. Свои последние годы он прожил в бедности, страдая от болезней и одиночества. Европейская слава и признание пришли к Миколе Гусовскому только спустя четыре столетия.
Побелорусски ее пере воссоздал и Язэп Семяжон, Владимир Шатон и Наталья Арсеньева. В 1. 98. 0 году, когда отмечалось 5. ЮНЕСКО включило его имя в календарь международных дат выдающихся деятелей славянской культуры.
Миколы Гусовского «Песнь о зубре»Легенда о добровольном рабстве.